صلوا على رسول الله --- --- لا تنسوا ذكر الله

26 يونيو 2017

Share On Facebook ! Tweet This ! Share On Google Plus ! Pin It ! Share On Tumblr ! Share On Reddit ! Share On Linkedin ! Share On StumbleUpon !

مرحبا اصدقائي كيف حالكم .
 

بعد جلسة مفاوضات طويلة ههههه،قررنا ان نبدأ في مشروع جديد (مفاجأة اليس كذلك 

ههه)،سنقوم بترجمة رواية جديدة مثيرة تختلف عن السابقة وهذه هي المعلومات 

الخاصة بها
 

الرواية : سيد الترويض  Taming master
 

تصنيف: أكشن، خيال، واقع افتراضي، رومانسية، مغامرات، كوميديا و ألغاز.
 

نبذة عن الرواية:
 

أكبر لعبة واقع افتراضي على الاطلاق :كايلران.
 

وهناك لاعب معروف في الواقع الافتراضي باسم-إيان.
 

 إيان حذف شخصيته التي كانت في LV93 للحصول على فئة خفية لكن الفئة التي 

اختارها كانت أكثر فئة غير مفيدة، وكانت تعرف بالمستدعى .
 

علاوة على ذلك، مكالمة من استاذه ادت الى انهيار اعصابه  لتجنب اختبار الاكاديمية،يجب ان يصل الى نفس المستوى من شخصيته السابقةفي لعبة 

كايلران أي المستوى LV93.
مع الاستمرار في رواية wu dong qian kun

           رأيكم يهمنا
«
Next
رسالة أحدث
»
Previous
رسالة أقدم

هناك 40 تعليقًا:

  1. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  2. السلام عليكم
    سؤال صغير (بتستمرون على رواية لين دونغ و تنزلون رواية ثانية او تسحبون على الاولى ؟؟)

    اذا بتستمرون و تنزلون جديدة فليش لا اما لو بتترجمون وحدة بس فأنا افضل انكم تستمرون على لين دونغ

    ردحذف
    الردود
    1. معك حق اخي لو استمروا على رواية لين دونغ فقط احسن من انه يترجم روايتين

      حذف
  3. تبدو رواية مملة بما انها رواية العاب او واقع افتراضي الصراحة اتمنى لو تستمر في ترجمة رواية لين دونغ فقط لان العمل على روايتين في نفس الوقت فيه عيوب كثيرة منها بطئ تنزيل الفصول ...احزنتني المفاجئة بدل ان تسعدني

    ردحذف
  4. أتمنى لو تستمر في رواية لين دونغ لأن الرواية تبدو سيئة حقا كما قال الأخ الذي قبلي
    رواية لين دونغ وصلنا لفصول مثيرة فرجاءا لا توقفوها

    ردحذف
    الردود
    1. لااعتقد انهم سيوقفون رواية لين دونغ لكن تنزيل فصول الرواية سيصبح ابطئ بسبب انهم يترجمون روايتين وبهذا حماسنا للرواية سيقل بسبب بطئ التنزيل

      حذف
  5. بصراحة فكرة الرواية تحس انها عادية و في روايات كثير مثلها لو بتنزل الروية دون تأثير على رواية لين دونغ مافي مشكلة ،،، و انا اتوقع اغلب من يقرا رواية لين دونغ متحمس علشان تخلص فصول ذي و نصل لي احداث مانوا

    ردحذف
  6. اكيد مع الاستمرار في رواية wu dong qian kun

    ردحذف
    الردود
    1. اخي يعني هذا قرارك النهائي ؟ لاني شفتك قلت في نهاية كلامك انه رأينا يهمك ؟

      حذف
  7. كنت متوقع ان المفاجئة ستكون ترجمة رواية ثانية لكني لم اتوقع ان تختاروا رواية كهذه وخصوصا انها واقع افتراضي لانه بحثت عن الرواية بالانجليزية ووجدت ان التقييم تبعها عادي وعدد التقييمات قليل وهذا يعني ان الرواية عادية جدا،انا مع الشباب لي فوقي لااريدك ان تبدأ بترجمة رواية اخرى بجانب رواية لين دونغ ولكن اذا كنت مصرا ان تبدأ مشروع أخر على الاقل لو اخترت رواية مشهورة ويكون عدد تقييماتها كثيرة لاني لاحظت ان معظم الروايات التي ترجمة للعربية الذي كان منها جميلا وحاز على شعبية بين القراء العرب تقييماتها عالية عند الموقع الانجليزي مثل رواية ني لي او ضد الآلهة او هيمنة الامبراطور او أله القتال ازورا او دفاع الخنادق...اعتقد مافي داعي اذكر الرواية الباقية لانك اكيد سمعت عنهم ،هذه كلها رواية اشتهرت بسبب انه تقييماتها عالية بالموقع الانجليزي واكيد مااعجبت القارء الانجليزي الا اذا كانت جميلة وخرافية ☺لهذا اخي اذا كنت تريد ترجمة رواية ثانية ارجوا ان تختار رواية تكون مشهورة وتقيماتها عااالية واكيد بيجيك الدعم عليها دام جاها الدعم بالانجليزي..عارف اني حكيت كثير لكني قلت كل الي بقلبي

    ردحذف
    الردود
    1. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    2. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    3. شكلها رواية جبارة شوف يguts كل تقييماتها 5 نجوم هههههههه احسني صرت محووس مثلكم بتقييم الروايات ههههههه

      حذف
    4. ليست قضية هوس بل مجرد ان التقييم يحدد اذا الرواية جيدة ام سيئة

      حذف
  8. نصح بهاته الرواية
    www.novelupdates.com/series/douluo-dalu/


    واتمنى الا تسحب على رواية wu dong qian kun ✌

    ردحذف
    الردود
    1. اخي سلسلة Doulou Dalu
      لديها عدة مانجات ولهذا لاداعي للترجمتها

      حذف
    2. بس المسلسل كلش حلوة لو يكمل من وين ما توقف في المانوها في جزاء الاول يكون كلش حلو

      حذف
  9. اخي اولا هذه الرواية حلوة ولكن يوجد الكثير من الملل في الفصول
    بس لو حبيت تترجم رواية اخري ارجوا أن تترجم Everyone Else is a Returnee هيه موجودة في موقع الروايات وايضا ايتها بالعربي هيه اي احد اخر هو من العائدين ارجوا أن تترجمها اخي مع رواية ابن دوينغ

    ردحذف
    الردود
    1. اخي لماذا تريده ان يترجم رواية لديها مترجم يترجمها ؟

      حذف
    2. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    3. هذي عندها مترجم

      حذف
  10. اين صاحب المدونة لماذا لايرد على تعليقاتنا 😔💔

    ردحذف
  11. استغفر الله بس على هاذي العقول ايش فيكم بس تحكمون على الكتاب من غلافه قبل ان تقررو ان تقولو ان الروايه مكرره و فيه زيها كثير طيب ليش ما شفتو بعض من فصولها و انا لااقصد فصول البدايه بل منتصف الروايه و اخره ب الانجليزي حتى لو كانت على ترجمة قوقل ليش ما قعتم تحكمون على شخصية البطل و قوته و الشخصيات الاخره و جوهر القصه انتم تفكيركم سطحي بكل ما تحمل الكلمها من معنى و اخي انا اتمنى لو تترجمها لانها اكيد راح تكون رائعه او اذا اثر فيك كلام هاذولي الجهله فل تخاذ روايه عن التجسد مره اخرى و تكون شخصية البطل رهيبه و يكون طموحه يخالف ارادة السماء و هاذا كل اللي عندي و اسف اذا كنت طولت ^^

    ردحذف
    الردود
    1. اخي لو لاحظت انه طلب رأينا لهذا كلنا اعيطينا رأينا بخصوص الموضوع ولاداعي لكي تتهجم علينا وايضا المترجم نفسه ماقرأ الرواية هو فقط لفتت انتباهه يعني لما قلت تحكموا الكتاب من عنوانه هذا يعني انك تقصده ايضا ولايوجد احد هنا جاهل غيرك اخي ☺

      حذف
    2. روح الضلام لااظن اننا حكمنا من الكتاب من عنوانه فهناك احد في التعليقات قال ان الرواية فيها الكثير من الملل في فصولها يبدو ان الحكم على الكتاب من العنوان يكون صحيحا احيانا هههههه

      حذف
  12. اخي اذا ممكن بدل من ترجمة رواية جديدة انك تزيد من عدد فصول لين دونغ علي الاقل الى ان تصل لاحداث المانوا

    ردحذف
  13. أصدقائي لقد طرحت هذه الفكرة لاطلب رأيكم و بما أن الرواية لم تعجنكم فسأبحث عن رواية أخرى فغايتنا إرضاؤكم.
    أما بخصوص رواية wu dong qian kun فسيبقى موعد التنزيل كما هو

    ردحذف
    الردود
    1. هذا هو عين الحق اخي

      حذف
    2. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    3. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    4. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
  14. اوكي شباب سأقرؤها. مشكورين على المعلومة

    ردحذف
  15. شفت الرواية وشكلها كويسة بالنظر للتقييم واذا كنت راح تترجم رواية الى جانب لين دونغ ارجوا ان تترجمها هي لانه شكلها حماس

    ردحذف
    الردود
    1. إن شاء الله يا أخي سنحاول ترجمتها

      حذف
    2. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
  16. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  17. بقالكو شهر من ترجمه اخر فصل بروايه لينج دونج وعايزين تترجمو روايه تانيه اهتمو طيب بالروايه الاساسيه

    ردحذف

غرفة الدردشة والنقاشات

 
Copyright ©2016 عالــــم الروايات • All Rights Reserved.
Template Design by BTDesigner • Powered by Blogger